Quote:
Originally Posted by cner01
Từ này của vc hồi nào? Không biết đừng làm hay. Có mấy đứa quê mùa mới gọi là ḅ bắp. Chắc tên này gọi gị heo là heo gị luôn quá.
|
Thịt
ḅ bắp bỏ vào nấu cho đến khi mềm, vớt ra để nguội rồi thái lát. Người Huế gọi loại thịt này là thịt ḅ “nồi”, để cho khác với loại thịt ḅ nhúng tái vốn không phải của bún ḅ Huế, mới xuất hiện sau này. Riêng gị heo v́ c̣n da và mỡ, nên sẽ nấu riêng cho đến khi chất đục, tanh của mỡ và da ra hết mới cho vào nồi.
Ngoài Bắc, quán bún ḅ Huế đầu tiên ở Hà Nội với cái tên rất Huế “O Xuân” (tức là cô Xuân), ở số 3A Quang Trung, mở từ hơn 20 năm trước, đến nay đă thành địa chỉ quen thuộc của thực khách Hà thành. Tôi vào quán O Xuân gọi “một tô đầy đủ”, tức tô có đủ thịt ḅ, gị heo, chả viên, miếng huyết… Nh́n tô bún là biết ngay đầu bếp đang muốn nấu cho đúng món bún ḅ gị heo thuở ban sơ ở quê nhà của nó. Gị heo khoanh tṛn, thịt
ḅ bắp luộc chín xắt lát dày vừa phải. Rau sống là giá, rau quế và bắp chuối xắt mỏng.
Cũng có thể là ḿnh ở nhà quê, nhưng trừ Sài G̣n ra th́ chẳng ở đâu nữa, cho nên cũng không biết Sài G̣n có thể gọi là nhà quê hay không. Hai chữ bắp ḅ chưa từng nghe qua cho măi đến hôm nay . Cả lúc sang Mỹ rồi th́ vẫn nghe người ta gọi là ḅ bắp như trước. Có thể mấy người này cũng cùng một quê th́ phải. Hai chữ này đọc nghe rất suông tai, đại khái là như vậy.