Quote:
Originally Posted by dereklong
Bị "chửi" thẳng vào mặt trong cuộc họp, sếp FPT vẫn "giao trứng cho ác"
Thiệt là phiền ! FPT là cái gì vậy ? Đọc đi đọc lại bài viết này cũng chẳng thấy một điều giải thích nào về ba chữ FPT cả . Thông thường nếu trong bài viết có xử dụng những chữ viết tắt người ta mở ngoặc ghi nguyên chữ rồi đóng ngoặc lại . Ví dụ các chữ viết tắt sau đây ĐMHCM (= Đường Mòn Hồ Chí Minh ) mà không mở ngoặc chú giải thì sẽ gây ra sự ngộ nhận vô cùng tai hại đó nghe ông tác giả bài POST này . dereklong
|
hahahaha cám ơn bác. Em củng suy nghỉ y hệt như bác. Nên có 1 phần giải thích rồi sau đó thì có quyền abbreviate; đó là cách viết bài rất căn bản mà trường trung học đã dạy, chứ đừng nói là journalism in college
