Quote:
Originally Posted by J_P
 câu kinh Phật "Hồi đầu thị ngạn" mà nó dịch là "quay đâu là bờ" thì ko khác gì học sinh bây giờ cắt nghĩa món "canh gà Thọ Xương". Đúng là ko còn câu gì để tả được cho sự đần độn ngu ngốc này.
Người nên hồi đầu thị ngạn là bọn đồ tể CS chứ liên quan gì đây với Mỹ.
Đúng là cháu ngoan bac ho thứ thiệt: ngu; đần; mất dạy; tàn ác và ngoan cố.
|
Bay không hiểu thì nên đi học lại. Tao đếch xài chữ của Chệt Việt....
Tao xài tiếng Việt nguyên thủy...Hehehe...B ọn bám đít, Việt Gian....tụi mày biết đếch gì mà văn với vẻ..