View Single Post
Default Câu chuyện ẩm thực Việt Đức của Nguyễn Bình Định
Old 02-21-2012   #1
vuitoichat
R11 Tuyệt Thế Thiên Hạ
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 148,186
Thanks: 11
Thanked 14,057 Times in 11,220 Posts
Mentioned: 3 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Quoted: 44 Post(s)
Rep Power: 184
vuitoichat Reputation Uy Tín Level 10vuitoichat Reputation Uy Tín Level 10vuitoichat Reputation Uy Tín Level 10vuitoichat Reputation Uy Tín Level 10vuitoichat Reputation Uy Tín Level 10
vuitoichat Reputation Uy Tín Level 10vuitoichat Reputation Uy Tín Level 10vuitoichat Reputation Uy Tín Level 10
Chuyên gia ẩm thực người Việt Nguyễn Bình Định đã sống ở Đức hơn 30 năm. Tại đây, ông tìm thấy hương vị đích thực của cuộc sống những vẫn không ngừng ca ngợi ẩm thực quê hương.


Chuyên gia ẩm thực Nguyen Binh Dinh, ảnh: freiepresse.de.

Với Nguyễn Bình Định, món bò bít tiết thực ra cũng không khác với thức ăn Việt Nam là mấy. Nguyễn Bình Định sinh ra và lớn lên ở miền bắc Việt Nam. Ở đây tất cả các loại rau củ đều dùng để ăn những chỉ nấu sơ qua và không ăn kèm với bơ. Đa số những món ăn ở Việt Nam rất có lợi cho sức khỏe. “Chúng tôi ăn cơm cùng với thịt bò, thịt lợn hoặc cá hàng ngày, từ thứ hai đến thứ sáu và cả 3 buổi sáng, trưa, tối,“ đầu bếp cười và nói.

Vợ của ông cũng là người Việt Nam, nhưng bà sinh ra ở miền nam nên phải dần quen với những món ăn của chồng mình. Ở quê bà, người ta thường nấu ngọt và cay hơn. “Tôi đã dạy cho vợ tôi nấu theo kiểu miền bắc, rằng bà phải bớt đường khi nấu,“ Nguyễn Bình Định nói. Tuy nhiên, ông cũng công nhận rằng vị cay là gia vị chung của ẩm thực châu Á. “Nếu đối với chúng tôi khi ăn một món nào đấy mà cảm thấy hơi cay, thì đối với các bạn châu Âu thì nó sẽ rất cay,“ người đàn ông này nói thêm.

Cuộc trò chuyện về ẩm thực Việt nam chắc sẽ khó kết thúc nếu chủ đề không chuyển sang pho-mát. Ở Việt Nam, họ không thích ăn pho-mát và phải nhập khẩu từ nước ngoài. Tuy nó rất phổ biến trên thế giới, nhưng đối với những người ở Á Đông, họ không quen với mùi vị của pho-mát. “Pho-mát có mùi rất buồn cười,“ ông Bình Định nói.


Ông Nguyễn Bình Định cũng là chủ tịch Hội đồng hương Ninh Bình tại Đức.

Châu Âu và châu Á không chỉ khác nhau ở ẩm thực mà cả về nền văn hóa. Vào thế kỷ 19 dưới thời Pháp thuộc, người Pháp đã đưa Croissant và bánh mì của họ vào Đông Dương. Đến thời kì Việt Nam gửi lao động sang Đông Đức, hàng ngàn người Việt đã sinh sống ở đây gây nên sự giao thoa giữa các nền văn hóa.

"Đó cũng là một phần lý do tại sao chúng tôi không thấy lạ lẫm với các thói quen ăn uống ở châu Âu, và ngược lại người Đức thích đến ăn ở quán ăn của người Việt cũng như các quán ăn của người Trung Quôc,“ chuyên gia ẩm thực người Việt Nam chia sẻ.

Trần Thùy – vietinfo.eu
freiepresse.de
vuitoichat is_online_now  
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	1.jpg
Views:	11
Size:	27.7 KB
ID:	360360  
Quay về trang chủ Lên đầu Xuống dưới Lên 3000px Xuống 3000px
 
Page generated in 0.11097 seconds with 11 queries