View Single Post
Old 05-02-2011   #2
Hanna
R10 Vô Địch Thiên Hạ
 
Hanna's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 88,250
Thanks: 11
Thanked 3,751 Times in 3,090 Posts
Mentioned: 5 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 8 Post(s)
Rep Power: 109
Hanna Reputation Uy Tín Level 8
Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8
Default

Như vậy đây không phải là hồi kư mà gần như là những tâm sự, suy tư về cuộc đời ?

Như tôi đă nói, đó không phải là một hồi kư thông thường. Thành ra những người nào muốn ṭ ṃ chuyện thâm cung bí sử, những oán trách… th́ không có. Đừng trông chờ những cái đó trong quyển sách của bà. Khi anh Lê Châu Lộc trả lời phỏng vấn của một đài truyền thanh, th́ anh nói một câu rất đúng : đọc quyển sách đó anh có cảm tưởng như sách của một vị nữ tu. Nhưng quyển sách của bà tôi nghĩ người nào mua về đọc th́ họ sẽ giữ lại, sẽ nghiền ngẫm, đọc lui đọc tới để mà hiểu.

Nhưng dù sao bà Nhu cũng là một chứng nhân của lịch sử, và có những chuyện chỉ có người trong cuộc biết, nếu bà ôm cái bí mật đó theo th́ có uổng không ?


Tượng Hai Bà Trưng ở bến Bạch Đằng, Saigon, bị cho rằng giống khuôn mặt bà Trần Lệ Xuân và con gái là Ngô Đ́nh Lệ Thủy, đă bị đập bỏ khi bà đi lưu vong ở nước ngoài (DR).

Bây giờ có cái ǵ là bí mật nữa đâu. Tất cả mọi chuyện đă phơi bày ra ánh sáng hết cả rồi. Ai giết ông Tổng thống, ai giết chồng bà ấy, những thế lực nào đứng đằng sau cuộc đảo chánh, hoặc là bà có bao nhiêu tiền, có bao nhiêu đồn điền…th́ người ta biết hết cả rồi, chả có ǵ gọi là bí mật nữa. Bà có đặt tựa cho cuốn sách đó chưa ?

Có. Bà lấy một cái dẫn dụ trong Cựu Ước để đặt tựa cho cuốn sách.

Và anh sẽ là người dịch ?

Tôi có sự giúp đỡ rất quư báu của anh Nguyễn Kim Quư, rất giỏi tiếng Pháp. Anh có bằng tiến sĩ văn chương Pháp, và là giáo sư Pháp văn của các trường đại học ở Mỹ. Anh giúp tôi về chuyện đó.

Khi viết cuốn sách này bà Nhu có ước vọng ǵ, dành cho người Việt hay cho độc giả các nước ?

Bắt đầu cách đây khoảng chừng mười năm, lần đầu tiên tôi gặp bà cố vấn Ngô Đ́nh Nhu, th́ bà viết bằng tiếng Pháp, và có ư định sau khi viết xong th́ bà sẽ tự tay dịch sang tiếng Anh và tiếng Ư. Thế nhưng về sau có thể có nhiều lư do, như là sức khỏe không được tốt như hồi trước, hoặc là bà bận bịu, nên bà chỉ viết bằng tiếng Pháp mà thôi. Mà ngay cả bản bằng tiếng Pháp th́ cũng c̣n phần cuối dang dở. Thành ra để vài ba tuần lễ nữa, khi gia đ́nh lo tang lễ cho bà xong th́ lúc đó tôi sẽ hỏi để lấy cái phần cuối cùng đó.

Có dài lắm không ạ ?

Dài ! Nguyên bây giờ th́ cũng đă gần 500 trang rồi, nhưng in ra th́ tôi nghĩ khoảng 300 trang thôi v́ chữ viết của bà to.

Bà Nhu muốn quyển sách này đến với độc giả khi bà c̣n sống, chứ không phải là khi bà chết rồi. Thế nhưng khi c̣n sống bà chưa làm được chuyện đó, thành ra bây giờ khi bà mất ḿnh giúp đỡ để hoàn thành giấc mộng của bà là đưa quyển sách, đưa tư tưởng, suy tư của bà đến với độc giả, đến với người Việt Nam.

Anh dự định cho xuất bản ở đâu ?

Tôi sẽ in và phổ biến bên Mỹ này thôi, c̣n đương nhiên là sau đó tôi sẽ gởi đi những quốc gia có cộng đồng người Việt Nam đông như là Anh, Pháp, Đức…

Các con của bà có ư kiến ǵ về cuốn sách này không ?

À, hầu như là không. V́ họ lớn lên ở ngoại quốc, họ tôn trọng tính độc lập của từng cá nhân. Các con của bà th́ đương nhiên rất là yêu mến và kính phục bà, nhưng họ không có xen vào những chuyện mà bà làm.

Và những người con của bà Nhu có vẻ cũng kín tiếng như bà ?
Th́ như cô thấy đó, từ hồi năm 1963 cho đến giờ các con của bà có ai ra ngoài công chúng, có nói năng ǵ đâu, không ! Họ rất là im lặng, y như bà vậy thôi. Họ cũng giữ một cái khoảng cách quá xa xôi đối với thế giới bên ngoài


Bà Trần Lệ Xuân (DR).

Qua thời gian tiếp xúc với bà Nhu, anh có cảm tưởng như thế nào về bà ?

Cảm tưởng của tôi th́ cũng như rất nhiều người đă nhận xét về bà. Bà là một người đàn bà tài giỏi, can đảm, dám nói và dám làm. Chẳng hạn một chuyện trong quá khứ, khi bà đưa ra đạo luật về gia đ́nh ở Việt Nam, đề cao nhân phẩm của người phụ nữ. Đạo luật đó được Quốc hội biểu quyết thông qua, cấm đàn ông lấy hai vợ, và những vấn đề khác nữa, để nâng cao đời sống của người phụ nữ Việt Nam lên. Mặc dầu hồi đó có những sự chống đối nhưng bà vẫn can đảm vượt qua.

Một phụ nữ như thế mà chọn cuộc sống ẩn dật có lẽ không dễ ?

Tôi thấy là khi chọn lựa một cuộc sống như vậy, chắc là bà phải có những suy nghĩ và quyết định rất là khôn khéo. Từ khi mà bà phải sống lưu vong ở ngoại quốc sau vụ đảo chánh ngày 1/11/63 ở bên Việt Nam, gần như không có ai nói tới bà nữa. Nhưng không phải là người ta sẽ để cho bà yên. Trường hợp nếu bà có một cái manh động, một lời nói, cử chỉ sao đó, đương nhiên họ sẽ nói tới rất nhiều.

Hồi xưa lúc chồng bà chết rồi th́ bên Mỹ Tổng thống Kennedy cũng bị giết, th́ bà Kennedy cũng là góa phụ. Thế nhưng bà Kennedy về sau đi đến đâu th́ người ta theo dơi đến đó, người ta có những bản tường tŕnh đầy đủ, chuyện xấu cũng có mà chuyện tốt cũng có. Thế nhưng đối với bà Nhu th́ tuyệt nhiên không, v́ bà không đi đâu hết ! Bà tự giam hăm ḿnh trong một căn pḥng. Ngay cả buổi sáng đi lễ bà cũng mặc quần áo rất kín đáo, đội mũ, che đầu… để không ai nhận ra bà hết.

Về phần ông linh mục ở nhà thờ Saint Léon, bà đă đi lễ ở nhà thờ đó nhiều năm rồi mà về sau ông mới biết đó là bà Ngô Đ́nh Nhu. Ngay cả sau khi lễ xong bà ở lại dọn dẹp, trang hoàng nhà thờ th́ ông cũng nghĩ đó là một giáo dân b́nh thường thôi. Măi mấy năm sau, không biết người nào nói với ông th́ ông mới biết !

Cũng có nhiều người muốn có một tấm h́nh của bà lúc về già, nhưng tôi nghĩ là chẳng có ai chụp được cái h́nh nào hết. Đương nhiên là bà phải già đi, nhưng trông vẫn c̣n khỏe lắm và vui tươi. Tôi có nhận xét, mỗi lần bà cười trông bà trẻ lắm, làm tôi nhớ lại những h́nh ảnh mà tôi được coi trên báo chí, trông rất trẻ !

Khi bắt đầu cuộc sống lưu vong ở nước ngoài từ năm 1963, bà không có một đồng trong túi…


Như vậy làm sao bà mua được hai căn nhà ở Paris ?

Hai căn nhà là măi sau này, do một bà bá tước người Ư cho. Mà bà này cho rất là kín đáo, bà Nhu không biết. Th́ bà Nhu có một số tiền rất lớn, tôi không biết là bao nhiêu nhưng mà căn hộ đó dù ở trên tầng lầu thứ 11 nhưng cái ṭa nhà ở khu đó đắt lắm. Bà nhờ một ông cựu bộ trưởng thời chính phủ De Gaulle mua giùm hai cái appartement.

Có nhiều người đặt câu hỏi, v́ sao lại có một số tiền trên trời rớt xuống như vậy, th́ vấn đề có nguyên do của nó. Tức là Ngô Đ́nh Trác, con trai lớn của bà lấy một cô vợ người Ư, mà gia đ́nh cô này là một trong những gia đ́nh thế phiệt, vọng tộc, giàu có nhất của nước Ư, th́ từ chỗ đó mà ra. Người ta thấy bà sống vất vưởng không có nhà cửa th́ có một người cho một số tiền nhưng ẩn danh, không nói cho bà Nhu biết. Măi đến bốn năm sau, bà kia chết th́ bà Nhu mới biết đó là người đă cho ḿnh tiền để mua nhà.

Xin phép được ṭ ṃ thêm một câu, tên đề trên hộp thư và interphone tại ṭa nhà nơi bà sống là bà Trần Lệ Xuân hay là bà Ngô Đ́nh Nhu ?
Tôi nghĩ có thể bà ghi tên trên hộp thư là bà Ngô Đ́nh Nhu, v́ mỗi lần tôi gửi sách cho bà th́ tôi đề là Madame Ngô Đ́nh Nhu, bà đều nhận được hết.

Xin cám ơn luật sư Trương Phú Thứ từ Hoa Kỳ đă vui ḷng dành th́ giờ trao đổi với RFI Việt ngữ hôm nay về bà Trần Lệ Xuân tức bà Ngô Đ́nh Nhu.

RFI
Hanna_is_offline  
Quay về trang chủ Lên đầu Xuống dưới Lên 3000px Xuống 3000px
 
Page generated in 0.12064 seconds with 10 queries