View Single Post
Old 2 Weeks Ago   #2
Be_True
R5 Cao Thủ Thượng Thừa
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1,660
Thanks: 1,520
Thanked 1,010 Times in 573 Posts
Mentioned: 26 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 434 Post(s)
Rep Power: 27
Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9
Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9Be_True Reputation Uy Tín Level 9
Default

Cao điểu tận, lương cung tàng.
Giảo thố tử, tẩu cẩu phanh.

Nghĩa là, chim ở trên cao đã bị bắn chết, thì cây cung tốt được cất đi, loài thỏ chạy nhanh đã bị săn đuổi chết hết, thì con chó săn bị đem làm thịt.

Từ lá thư này của Phạm Lãi gửi cho Văn Chủng, người đời sau rút ra thành ngữ "Thố tử cẩu phanh" (Thỏ chết thì chó săn bị đem nấu) để nói về người vong ân bội nghĩa, lúc khó khăn nghèo hèn thì nhờ cậy người khác, đến khi thành công sung sướng thì phản bội những người giúp mình lúc trước.
Be_True_is_offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Be_True For This Useful Post:
LosAngelesLakers (2 Weeks Ago)
 
Page generated in 0.05157 seconds with 9 queries