View Single Post
Old 12-12-2024   #13
Gibbs
R9 Tuyệt Đỉnh Tôn Sư
 
Gibbs's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 38,658
Thanks: 31,225
Thanked 22,996 Times in 10,911 Posts
Mentioned: 165 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 832 Post(s)
Rep Power: 89
Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11
Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11Gibbs Reputation Uy Tín Level 11
Default

Sau ngày thứ 7 trong dương lịch chúng ta gọi là ngày chủ nhật.
Tìm hiểu lịch sử và nguồn gốc của hai chữ chủ nhật sẽ đi đến một sự thật rất thú vị:
- Lịch dương lịch bắt đầu từ phương Tây và ngày thứ tám trong tuần gọi là ngày “Chúa nhật - ngày của Chúa”
Và ngày Chúa Nhật được người Việt Nam đưa vào ngôn ngữ của mình bắt đầu từ sự thâm nhập rộng rãi của Thiên chúa giáo từ người Pháp.
Trong tiếng Pháp ngày chủ nhật (như chúng ta đang sử dụng) là Dimanche, từ điển tiếng Pháp giải nghĩa: Ngày thứ bảy trong tuần, kế tiếp thứ bảy; ngày dành riêng cho Thiên Chúa, để nghỉ ngơi, đi lễ nhà thờ, trong nền văn minh Kitô giáo.
- Ngày chủ nhật trong tiếng Anh là sunday có nghĩa là ngày mặt trời- Ngày thứ nhất trong tuần, ngày nghỉ ngơi và cầu nguyện của tín đồ Cơ đốc;
Như vậy ngày chủ nhật được gọi là ngày chúa nhật mới đúng về nghĩa và văn phạm.
TẠI SAO GỌI LÀ CHỦ NHẬT?
Vậy tại sao chúng ta vẫn dùng ngày “chủ nhật” mặc dù nó không có ý nghĩa gì như giải thích ở trên? Và ngày Chủ nhật được nói đến có từ bao giờ?
Theo lịch sử ngày chủ nhật được những người cộng sản đưa từ Liên Xô về, trong tiếng Nga ngày chủ nhật “Воскресенье” được từ điển Liên Xô giải nghĩa là:
Ngày thứ bảy trong tuần, ngày nghỉ của người lao động.
Không có liên quan gì đến tôn giáo, đến chúa vì những người cộng sản là những người vô thần.
Những người cộng sản Việt Nam dịch các tài liệu, học thuyết Mác - Lê Nin … đều lấy từ bản tiếng Nga dịch sang tiếng Việt, họ dịch từ Воскресенье theo nghĩa trong từ điển Liên Xô đó là ngày người lao động được nghỉ (người lao động dưới chế độ cộng sản được gọi người làm chủ đất nước) thành ngày chủ nhật (ngày người làm chủ được nghỉ)- bác bỏ ngày chúa nhật, theo một dạng âm đọc có nguồn gốc Hán- Nôm.
Khi những người cộng sản nắm chính quyền ngày chủ nhật chính thức thay thế cho người chúa nhật trong các văn bản pháp luật và sinh hoạt hàng ngày…
__________________
Gibbs_is_offline   Reply With Quote
Quay về trang chủ Lên đầu Xuống dưới Lên 3000px Xuống 3000px
 
Page generated in 0.13400 seconds with 10 queries