VietBF

VietBF (https://www.vietbf.com/forum/index.php)
-   Cooking Chat| Gia Chánh (https://www.vietbf.com/forum/forumdisplay.php?f=104)
-   -   McDonald’s ở Trung Quốc đă đổi tên (https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=1109191)

Gibbs 11-01-2017 21:10

McDonald’s ở Trung Quốc đă đổi tên
 
1 Attachment(s)
Hăng McDonald’s đồ ăn nhanh của Mỹ đang đổi tên khác tại Trung Quốc. Với tên mới này nhiều người Trung Quốc không hài ḷng. Mặc dù đổi tên nhưng logo hăng không thay đổi.

Tên mới của McDonald’s tại Trung Quốc đă trở thành đối tượng châm biếm của nhiều cư dân mạng nước này.

Trang CNN Money cho biết, "đế chế" đồ ăn nhanh Mỹ mới đây đă chính thức thay đổi tên gọi tại thị trường Trung Quốc. Tên gọi mới của hăng tại Trung Quốc là Jingongmen - dịch "thô" là "mái ṿm vàng", thay v́ Maidanglao - phiên âm tiếng Trung Quốc của từ McDonald’s - trước đây.

Tên gọi mới tiếp tục được gắn kèm với logo McDonald’s để giúp người tiêu dùng Trung Quốc dễ dàng nhận diện. Tuy nhiên, vụ đổi tên này bị nhiều cư dân mạng Trung Quốc xem là "buồn cười".

Tên mới của McDonald’s ở Trung Quốc "nghe như tên một cửa hàng đồ nội thất. Các bạn có chắc là đồ ăn ở đó ăn được không?" tài khoản LEON0221 đặt câu hỏi vui trên mạng xă hộiWeibo.

Một người dùng Weibo khác có tên Magellandechuan nói tên gọi mới khiến cho McDonald’s giống như một công ty quốc doanh già nua và "không phù hợp với một thương hiệu nước ngoài". Một số khác phàn nàn rằng tên gọi này "quê mùa", lạc hậu.

Tuy nhiên, không phải ai cũng chê tên gọi mới của McDonald’s ở Trung Quốc. Một người dùng Weibo nói những người phản đối tên gọi này nên t́m hiểu thêm về lịch sử của hăng, chẳng hạn xem bộ phim "The Founder" - một bộ phim của Hollywood về cuộc đời Ray Kroc, nhà sáng lập McDonald’s, để hiểu về tầm quan trọng của mái ṿm màu vàng - biểu tượng quen thuộc của hăng này.

Vụ đổi tên này diễn ra sau khi công ty mẹ của McDonald’s năm nay bán phần lớn hoạt động kinh doanh tại Trung Quốc đại lục và Hồng Kông cho một nhóm nhà đầu tư Trung Quốc với giá hơn 2 tỷ USD.

Các thương hiệu phương Tây vẫn thường gặp khó khi chọn một cái tên Trung Quốc cho thương hiệu của họ nhằm thu hút người tiêu dùng ở nước này. Tên của hăng đồ uống Coca-Cola ở Trung Quốc là Ke kou ke le, nghĩa là "ngon và vui". Công cụ t́m kiếm Google có tên Trung Quốc là Gu ge, dịch là "bài ca thu hoạch".



Tuy nhiên, không phải thương hiệu nước ngoài nào cũng chọn được tên gọi Trung Quốc có ư nghĩa như trường hợp Coca-Cola và Google. Trang đặt pḥng trực tuyến Airbnb chọn tên gọi Aibiying cho thị trường Trung Quốc, nghĩa là "đón chào nhau bằng t́nh yêu". Cái tên này nghe cũng có vẻ ổn, nhưng nhiều người Trung Quốc phàn nàn rằng cái tên nghe kỳ cục và khó phát âm.

McDonald’s có mặt ở Trung Quốc từ thập niên 1990 và hiện có khoảng 2.500 cửa hiệu ở nước này.


All times are GMT. The time now is 07:35.

VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2005 - 2025
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.

Page generated in 0.03340 seconds with 8 queries